Rain City Guide in Russian?

Anna on 12 22, 2005

I had a good laugh when I read over WorldLingo’s translation of Rain City Guide in Russian.

“Interview with John Mudd of Inside Real Estate” became “Interview with John Mudd Real Estate Guts.” There were a bunch of other funny issues with the translation, but that was my favorite.

Rain City Guide in Russian

I’m yet to find a good Russian-to-English translator (or even one that is usable). Anyone out there know of one that works?

Here are the one’s I’m aware of:

Google: We need you!

About the Author: Anna Luther

I love to match home buyers with agents that can meet their needs. Check out our agent recommendation page for more information on how I may be able to help you out.

6 Responses to “Rain City Guide in Russian?”

  1. I know one that works – as a simultaneous translator in Washington. But what you really need is someone out-of-work to do it. Isn’t there a large Russian demographic in Seattle to choose from? It’s cold for sure, I bet they would translate for donuts and Seattle’s Best coffee…
    :-)

    #1168
  2. Max

    Anna,
    I’m pretty sure you can outsourse students from Russia to do translation of all your content. You can try Ukraine or Belorussia – their rates might be much less ;) BTW, the first time I saw your picture I thought “no way she is American” – prijatno vstretit’ zemlyachku da eshe i na takom bloge :)

    #2194
  3. What a good idea!! for some reason using students for translation didn’t occur to me…
    Thank you for kind words, priyatno vstretitsya, ostavlyaite kommentarii
    :)

    #2201
  4. Max

    Pleasure is all mine :) So far this is one of the best real estate blogs out there – at least I didn’t find ay better yet :) Good job!

    #2204
  5. [...] If your not bi-lingual, make friends with somebody who is. (Maybe you can hire them as translators?) Link to relevant foreign language real estate content. You should also make your content machine translatable. I don’t speak Spanish, Chinese or Russian, but I know computers that do (which is the next best thing to knowing people who do). Read old Rain City Guide postings and get creative. [...]

    #10024
  6. [...] Closing the Translation Loop October 23, 2007 A long, long, it-feels-like-forever, time ago, Anna covered the story that there were a lack of good translations tools available on the internet, and especially in languages like Russian. In that article, she linked to an article that showed Google had developed a much better translations service, but hadn’t released it to the general public. Well, I’m always interested in closing loops, and so I’m happy to report that Google just announced that their, much improved, translation service is now live at Google Translates. [...]

    #198694